«Культурно-Паломнический Центр имени протопопа Аввакума»
Close

«Алфавит духовный» Василия Золотова: исследование и текст. Издание подготовлено Надеждой Морозовой и Григорием Поташенко

«Алфавит духовный» Василия Золотова: исследование и текст. Издание подготовлено Надеждой Морозовой и Григорием Поташенко

«Алфавит духовный» Василия Золотова: исследование и текст. Издание подготовлено Надеждой Морозовой и Григорием Поташенко

«Алфавит духовный» Василия Золотова: исследование и текст

Издание подготовлено Надеждой Морозовой и Григорием Поташенко

 

Скачать в формате PDF (доступны несколько ознакомительных страниц)

 

Страницы для ознакомления:

 

Надежда Морозова «Алфавит духовный» Василия Золотова как памятник старообрядческой письменности»

«Алфавит духовный, в нем же сущее содержание, бытейское воспоминание» – это второе (после Хронографа Литовского[1]) объемное оригинальное произведение старообрядца-беспоповца Василия Золотова, написанное в 1820–50-е гг. в Санкт-Петербурге, Дегутях[2] и Гатчине.

Первые пространные сведения об этом сочинении появились в литературе в 1912 г. в связи с публикацией В. Г. Дружининым материалов о пребывании французских военных в Преображенской богадельне в Москве
осенью 1812 г. [Дружинин 1912а][3].

Тогда Дружинин опубликовал три документа, восходящие к одному источнику: два письма некоего Ивана Маркова к Степану Федоровичу от 19 мая и 23 ноября 1814 г., в которых изложен рассказ участника и очевидца данных событий 1812 г. духовного отца Тимофея Емельянова (Емельяновича), и одну главу «Алфавита духовного», также основанную на рассказе преображенского наставника. Приведем сведения о рукописи и ее авторе, сообщаемые Дружининым: …в принадлежащей нам рукописи под № 229 сохранился также рассказ Тимофея Емельянова, по-видимому, полностью, судя по совпадению заглавия, приводимого Иваном Марковым и находящемся (sic) в нашей рукописи. Рукопись эта именуется «Алфавит Духовный» и содержит в себе как бы летописный свод известий о событиях в истории старообрядчества от начала разделения и до 1859 года.

Написана она федосеевцем, скрывшим свое имя, но, судя по сведениям, помещенным на л. 61, его отца звали Иваном, а самого его, по-видимому, Васильем и родился он в 1786 г.; фамилия начинается с буквы Ш[4]. Что он принадлежал к Федосеевскому согласию, видно из его отношения к событиям этого толка. Он стихотворец и сатирик; в Алфавите помещены им несколько стихотворений его сочинения. Сведения, им сообщаемые, очень любопытны, а помещение на лл. 74-й по 79 печатаемой ниже Повести указывает, что в его руках были хорошие источники для составленной им летописи [Дружинин 1912а, 40]. Однако эта публикация и, соответственно, информация о рукописи, появившаяся в очередном томе отнюдь не историко-филологического издания «Записки разряда военной археологии и археографии Императорского русского военно-исторического общества», прошла, очевидно, незамеченной, и в течение более полувека данная рукопись оставалась невостребованной, хотя Дружинин достаточно точно охарактеризовал ее содержание. Возможно, эта рукопись не попала в поле зрения исследователей истории старообрядчества еще и потому, что помещенное в ней сочинение («Алфавит духовный») и сведения о его авторе по каким-то причинам не были учтены в каталоге Дружинина «Писания русских старообрядцев», также увидевшем свет в 1912 г. [Дружинин 1912б].

Когда и при каких обстоятельствах эта рукопись попала к Дружинину, неизвестно. В 1918 г. Российская академия наук приобрела у Дружинина его собрание рукописей для передачи в Библиотеку Академии наук[5]. Однако часть рукописей (96 томов), по договоренности сторон, некоторое время оставалась у Дружинина и передавалась им в БАН постепенно в 1923–1928 гг. [Бубнов 2010, 10]. Таким образом, в 1920-х гг. «Алфавит духовный» вместе с другими материалами коллекции Дружинина оказался в рукописном собрании БАН.

Вторично рукопись была открыта Г. В. Маркеловым лишь в конце 1980-х гг. в связи с подготовкой к изданию первой (черновой) редакции Хронографа Литовского[6]. В предисловии к публикации текста Дегуцкого летописца Маркелов указал, что в БАН, в собрании Дружинина под № 189, хранится автограф еще одного сочинения автора Дегуцкого летописца Василия Ивановича Золотова – «Алфавит духовный, в нем же сущее содержание, бытейское воспоминание» [Маркелов 1990, 174]. Далее Маркелов коротко охарактеризовал содержание рукописи: В этом сочинении В. Золотов пытается суммировать все известные ему сведения по истории федосеевцев. Текст содержит около 50 глав (некоторые пропущены), расположенных в алфавитном порядке (имена персонажей, топонимы,
начальные слова). В них излагаются биографии федосеевских деятелей и сведения об общинах: московских, петербургских, польских, курляндских и др.

Причем часть текста «Алфавита» почти полностью совпадает с Дегуцким летописцем… а некоторые главы могли бы существенно дополнить историю курляндских староверов [Там же, 174–175]. Маркелов также указал на публикацию отрывка «Алфавита духовного» о пребывании французов в Преображенском богаделенном доме во время нашествия Наполеона на Москву в упомянутой выше статье Дружинина. После выхода в свет работы Маркелова ссылки на текст «Алфавита духовного» стали появляться в исследованиях по истории литовского, латвийского, а в последние годы – и российского староверия (см. работы Г. В. Поташенко, В. В. Никонова, К. Я. Кожурина и др.). Однако текст памятника, за исключением отрывка о пребывании французов в Преображенской общине, никогда не публиковался.

 


[1] — Подробнее об этом памятнике см. [Хронограф Литовский 2011].

[2] — Совр. Дегучяй, деревня в Зарасайском районе Литвы. Официальное название этого населенного пункта во времена Российской империи – Дегуце, см., напр. [Ковенская губерния 1903, 202], однако в русскоязычной литературе преимущественно употребляется русифицированная форма Дегути.

[3] — Публикация этих материалов была приурочена к 100-летию Отечественной войны 1812 г. Краткое упоминание об «Алфавите духовном» имеется в работе В. Г. Дружинина, посвященной Матвею Андрееву [1908, 731].

[4] — Предположение Дружинина о начальной букве фамилии основано на том, что в 34-й главе «Алфавита духовного» («О родовой хронологической летописи»), по-видимому, содержащей биографические сведения об авторе сочинения, указано, что «прадедъ бѣ Iꙗковъ. Ш», см. с. 145 настоящего издания.

[5] — Современное название книгохранилища – Библиотека Российской академии наук; далее сокращенно – БАН.

[6] —  Во избежание путаницы с указанием редакций Хронографа Литовского в дальнейшем первую редакцию памятника будем называть Дегуцким летописцем (т. е. так, как он назван в публикации Маркелова [Маркелов 1990]), а вторую (пространную) редакцию памятника – Хронографом Литовским (т. е. по самоназванию памятника, а также по названию издания текста этой редакции, см. [Хронограф Литовский 2011]).