«Культурно-Паломнический Центр имени протопопа Аввакума»
Close

Протокол № 28 заседания рабочей группы по координации межстарообрядческого сотрудничества в сфере отношений с обществом и государством

Культурно-Паломнический Центр имени протопопа Аввакума

Протокол № 28 заседания рабочей группы по координации межстарообрядческого сотрудничества в сфере отношений с обществом и государством

28 ноября 2019 г.,  Москва, КПЦ им. прот. Аввакума

 

Присутствовали:

  • представитель РПСЦ: протодиакон Виктор Савельев;
  • представитель Древлеправославного Патриарха Московского и всея Руси священнодиакон Виктор Кузнецов;
  • председатель Правления Культурно-паломнического центра им. протопопа Аввакума М.Б. Пашинин (представляет отсутствующего зам. председателя РС ДПЦ А.А. Безгодова);
  • координатор Рабочей группы, профессор М.О. Шахов, директор Благотворительного Фонда поддержки и содействия старообрядчеству (Древлеправославию) «Правда Русская»;

приглашенные лица:

  • председатель Древлеправославной старопоморской Церкви федосеевского согласия К.В. Кожев,
  • В.П. Мосейчук (зам. директора Фонда «Правда Русская»),
  • И.В. Ворошнин (секретарь митрополита Корнилия).

 


1. СЛУШАЛИ: информацию отца протодиакона Виктора Савельева и В.П. Мосейчука о встрече старообрядческого митрополита Московского и всея Руси Корнилия с Президентом РФ В.В. Путиным.

ПОСТАНОВИЛИ: информацию принять к сведению.

 

2. СЛУШАЛИ: Шахова М.О. о ходе подготовки к юбилейному международному старообрядческому Форуму в октябре 2020 г.

ПОСТАНОВИЛИ:

а) представителям входящих в Рабочую группу старообрядческих религиозных организаций, ответственным за подготовку делегаций участников Форума (И.В. Ворошнин, М.Б. Пашинин, диакон В. Кузнецов) подготовить к середине января 2020 г. первичные (ориентировочные) списки делегаций, докладчиков и тем выступлений. Рамочная численность участников Форума, в том числе иногородних, число докладов на Форуме были определены на заседании Рабочей группы 05.07.2019 (протокол № 26);

б) продолжить совместную работу с Российской государственной библиотекой по организации тематической выставки из фондов РГБ во время работы Форума на прилегающей к конференц-залу выставочной площадке;

в) к следующему заседанию Рабочей группы подготовить предложения по освещению работы Форума и других юбилейных мероприятий в средствах массовой информации.

 

3. СЛУШАЛИ: о подготовке издания альбома «Житие протопопа Аввакума. Иллюстрированный комментарий». В.П. Мосейчук сообщил, что исполнитель (ООО «Панагия») просит увеличить предусмотренные Благотворительной программой Фонда «Правда Русская» расходы на предпечатную подготовку. М.О. Шахов обращает внимание, что если Фондом будет профинансирована предпечатная подготовка издания, Фонду необходимо будет профинансировать и напечатание тиража. Если тираж будет оплачен из иного источника, вопрос о распределении тиража окажется крайне осложнен.

ПОСТАНОВИЛИ:

Ввиду значимости и затратности данного издания, готовящегося к юбилейным торжествам, необходимо, чтобы оно было представляло интерес для старообрядцев всех согласий. Членам Рабочей группы и дирекции Фонда «Правда Русская» провести переговоры с исполнителем. Предложить исполнителю представить подробную информацию об издании (содержание и оформление), обоснование размера расходов на предпечатную подготовку.

 

4. СЛУШАЛИ: о подготовке издания русского перевода Евангелия от Луки. М.О. Шахов сообщил, что по представленной информации, перевод Евангелия от Луки имеет экспериментальный характер. Ввиду этого и с учетом малого объема текста тираж этого перевода не может быть напечатан в подарочном исполнении. В то же время работа над переводом трех других Евангелий не будет завершена в 2020 году. Дирекция Фонда «Правда Русская» не может самостоятельно принимать решения о приемлемости варианта перевода, об утверждении формата оригинал-макета и об иных принципиальных вопросах, возникающих в процессе подготовки издания Евангелия. Работа над переводом и его публикацией ведется РПСЦ совместно с РДЦ. Ввиду того, что для реализации этого проекта необходим ответственный исполнитель, предлагается, что Фонд будет выделять финансирование, а функции исполнителя будет осуществлять РПСЦ.

В качестве юбилейного подарочного издания предлагается издать Четвероевангелие на церковнославянском языке на основе московского дониконовского издания новым набором.

ПОСТАНОВИЛИ: одобрить предложения по организации дальнейшей работы по подготовке и изданию перевода Евангелия на русском языке. Предложение о юбилейном издании Четвероевангелия на церковнославянском языке изучить и рассмотреть на заседании Совета Фонда «Правда Русская».

 

5. СЛУШАЛИ: об издании книги К.Я. Кожурина о протопопе Аввакуме. М.О. Шахов сообщил, что издательский дом Тончу готов подготовить издание и напечатать тираж книги (в твердом переплете, с цветными вклейками) тиражом 1000 экз. Тираж будет безвозмездно распределен между четырьмя старообрядческими религиозными организациями – учредителями Фонда.

ПОСТАНОВИЛИ: одобрить предложение о напечатании книги К.Я. Кожурина.

 

6. СЛУШАЛИ: об организации выступления старообрядческих хоров на юбилейные торжества в г. Боровске в октябре 2020 г. И.В. Ворошнин сообщил, что администрация Калужской области обеспечит трансфер участников Форума и состава хоров из Москвы в Боровск и обратно. Но средств на проезд состава хоров в Москву из других регионов и обратно в настоящее время не предусмотрено.

ПОСТАНОВИЛИ: к следующему заседанию Рабочей группы представить предварительные списки, позволяющие оценить расходы на проезд в Москву и обратно составов хоров (численность и маршруты).

 

7. СЛУШАЛИ: о проекте юбилейной медали в память 400-летия протопопа Аввакума.

ПОСТАНОВИЛИ:

Ознакомиться с двумя поступившими эскизами памятной медали. К следующему заседанию Рабочей группы подготовить предложения для технического задания на создание медали и по организации выбора лучшего проекта.

 

0

Корзина